The jade is gone and the gold is flying
Yu Zou Jinfei is a Chinese idiom. Its pinyin is y ù Z ǒ UJ ī NF ē I, which means the sun and the moon are flying, and it means time is fleeting. From "to Taoist Liu in Bailong Cave".
Idiom explanation
Jade, jade rabbit, refers to the moon. Gold, gold, refers to the sun.
The origin of Idioms
Lu Yan of Tang Dynasty wrote a poem to Taoist Liu in Bailong Cave: "when the jade leaves and the gold flies, the two Yaos are busy, the first thing they hear is flowers and the second is autumn frost."
Idiom usage
Used as an object or attribute; used in writing. example yuan · Zhang Kejiu's "zhaierling · the second rhyme of Spring Festival Gala" Song: "surrounded by pearls in the brocade clouds, jade flies in the sky." song · Liu Yong's poem "looking back at flowers" says: "Qu refers to Laosheng's centenary. Glory and exhaustion go hand in hand. Li pulls the name to provoke the Qun to pass, Nai two rounds, the jade leaves the gold to fly. Beauty becomes white hair. What is the best
Chinese PinYin : yù zǒu jīn fēi
The jade is gone and the gold is flying
one who has a promising future. fēi chí zhōng wù
kindly in appearance but unfathomable at heart. hòu mào shēn qíng