answer blows with blows
Tooth for tooth, a Chinese idiom, Pinyin is y ǐ y á Hu á NY á, which means to bite with teeth. It refers to a tit for tat attack, which comes from Deuteronomy in the Old Testament.
The origin of Idioms
Old Testament Deuteronomy: "eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot."
Idiom usage
As predicate, attributive and adverbial, it is often used with "eye for an eye" as an example. Lu Xun's "grave · on" feud Perry "should be postponed"
Analysis of Idioms
Synonym: tit for tat antonym: good for bad, straight for bad
Chinese PinYin : yǐ yá huán yá
answer blows with blows
drift about without any definite trace like running water or duckweed. làng jì fú zōng
come straight to the point without the slightest hesitation. gān bā lì luò