brim over with tears
A Chinese idiom, pronounced Du ó Ku à ng é RCH à, describes the rapid flow of tears. It comes from frost leaves are red like February flowers.
The origin of Idioms
Mao Dun's "frost leaves are red like February flowers" 5: "I can't stop my tears after half a day
Analysis of Idioms
Tears welled up in my eyes
Idiom usage
A person is excited
Chinese PinYin : duó kuàng ér chū
brim over with tears
be discriminating in one 's rewards and punishments. shǎng fá fēn míng
the words fail to convey the meaning. yán bù dǎi yì
consultation makes knowledgeable. hào wèn zé yù