interpret out of context
Take out of context, Chinese idiom, Pinyin Du à nzh à ngq à y à, refers to regardless of the content of the whole article or conversation, take the meaning of a paragraph or a sentence in isolation, refers to the quotation is inconsistent with the original meaning.
Classics
In the 28th year of Xianggong in Zuozhuan, the poem is divided into several chapters. The song people attacked Wang Jiefu, saying that he described the Ming imperial concubine as an unfaithful and unpatriotic person. In fact, he committed a crime. ——A day at Tsinghua by Zhu Ziqing
Discrimination
Usage: serial verb; object, attribute, adverbial; derogatory. idioms: great benevolence, ungrateful, desperate, broken heart, broken gold, broken powder, broken rain, broken cloud, three emperors and five emperors, turn the tide around, a blessing in disguise, behemoth, helpless, indifferent
allusion
origin
In the spring and Autumn period, Cui Zhuhe, a senior official of the state of Qi, murdered the Duke of Qi Zhuang and made Chujiu king. Qi Jinggong granted Cui Zhu the right prime minister and Qing the left prime minister. Zhuang Gong's two loyal guards, Lu Pugui and Wang He, fled abroad after Zhuang Gong was killed. Before he fled, Lu Pugui told his younger brother Lu Puyi, "after I fled, you should try to win the trust of Cui Zhu and Qingfeng. At the right time, you should ask me to return home and take revenge for Zhuang Gong." After Lu Pugui left, he became a minister of Qingfeng. He soon found out that Qingfeng, named Zuo Xiang, had no real power. He took advantage of the conflict between Cui Zhu's sons and killed Cui Zhu's family. Cui Zhu also hanged himself. From then on, the power fell to Qingfeng. Qingfeng was very grateful to Lu Pujia and was very fond of him. Soon, Qingfeng fell in love with a woman and gave all the state affairs to her son Qingshe. Lupugi strongly persuades Qingfeng to recall lupugui. Qingfeng agrees to him. Lu Pugui finally returned home and became the bodyguard of Qingshe. Lu Pugui is brave, and he flatters Qingshe on purpose, which is appreciated by Qingshe. Qingshe marries her daughter Qingjiang to him. Before long, Lu Pugui persuaded Qingshe to recall Wang he and work as a bodyguard with him. From then on, Lu Pugui and Wang he stepped up their secret activities, contacted people who were dissatisfied with Qing's family, and prepared to kill Qing's family and avenge Zhuang Gong. Lu Pugui's wife, Qingjiang, sees that her husband is acting secretively and asks him what he is doing. Lu Pugui said that he was going to kill the Qing family and avenge the Duke of Zhuang. Qingjiang is very aware of great righteousness, and is willing to help her husband accomplish this act. Qingjiang does what he says. Lu Pugui chooses to act on the day Qingfeng goes hunting. Qingjiang persuades his father to accompany Qi Jinggong to the imperial temple for sacrifice, so that Lu Pugui and others can start. When the ceremony was held, Lu Pugui and Wang he suddenly stabbed Qingshe. Qingshe was dying and killed Wang He with a wine pot. Lu Pugui led the troops to kill the rest of Qingshi's party. Qingfeng got the news on his way out and came back to attack the city with the soldiers. However, the city was heavily defended and could not be conquered, so he had to flee to the state of Lu. Later, someone asked Lu Pugui, "Qing and Lu are descendants of Jiang. How can you marry Qing Jiang, who is of the same clan?" Lu Pugui replied, "Qingshe doesn't avoid the same clan. Why should I avoid marrying my daughter to me? Just like someone takes the book of songs out of context to express his own meaning, I only take what I want, no matter what clan is different?" The idiom "taking meaning out of context" refers to taking the meaning of a paragraph or a sentence in isolation, regardless of the content of the whole article or conversation, which means that the quotation is inconsistent with the original meaning.
moral
It originally refers to taking only a certain chapter of the book of songs to express one's own opinions, regardless of the original meaning of the quoted poem, or taking the meaning of a paragraph or a sentence in isolation, regardless of the content of the whole article or conversation. It means that the quotation does not conform to the original meaning. Later, when using metaphors to quote other people's articles, they only take the parts that agree with their own opinions.
Chinese PinYin : duàn zhāng qǔ yì
interpret out of context
Obedience is better than respect. gōng jìng bù rú cóng mìng
one 's mind concealed more knowledge than could have been contained in five cartloads of books. xué fù wǔ chē
A foot of water churns to make a hundred Zhang wave. yī chǐ shuǐ fān téng zuò bǎi zhàng bō
unite all efforts for a common purpose. tóng xīn bìng lì
open one 's heart wide and lay bare one 's thoughts. tǔ xīn tǔ dǎn