pour boiling water on the snow
Yitang woxue, a Chinese idiom, Pinyin is y ǐ t ā NGW ò Xu ě, which means pouring snow with boiling water. The effect of metaphor is obvious. It also means that things are easy to do. It's from Huainanzi · Bing luexun.
The origin of Idioms
"Huainanzi · Bing Lue Xun": "if you put out the fire with water, if you use Tang Wo Xue, how can you go and not succeed, how can you not use it?"
Idiom usage
Usage: more formal; used as predicate and attribute; used to describe that things are easy to do. He Deng's rule of power is bound to be an evil, and he is still pushing the mountain to the bottom of the egg. Li Zhi, Ming Dynasty
Chinese PinYin : yǐ tāng wò xuě
pour boiling water on the snow
chase the sun and drive the wind. zhú rì zhuī fēng
have all come within shooting range. jìn rù gòu zhōng
study by the light of reflected snow or glow-worms. xuě chuāng yíng huǒ