in name but not in reality
Rabbit's silk and oats, Chinese idiom, Pinyin is t ù s ī y à nm à I, which means dodder is not silk, oats is not wheat, metaphor is nominal. It comes from Li chongzhuan, the 54th biography of Wei Shu in the Northern Qi Dynasty.
Idiom explanation
Rabbit silk: dodder.
The origin of Idioms
Li chongzhuan, the 54th biography of Weishou Weishu liezhuan in the Northern Qi Dynasty, said: "although today's Guozi has the name of an academic official, but not the reality of a professor, what's the difference between rabbit and oatmeal
Idiom usage
As an object; in name but not in reality. He is an official like a rabbit.
Idiom story
In the period of emperor Xuanwu of the Northern Wei Dynasty, Xing Shao, a senior academic official, was very dissatisfied with the fact that the imperial court did not attach importance to learning, but spent a lot of manpower and financial resources to build temples. He thought that this would harm the country and the people. He would write a letter to the rejuvenation of Taixue together with other academic officials, saying, "although today's Guozi has the name of an academic official, but not a professor, what's the difference
Chinese PinYin : tù sī yàn mài
in name but not in reality
deep-rooted love for natural charms. quán shí gāo huāng