the heavenly maids scatter blossoms
Tiannu Sanhua is a Chinese idiom. Its pinyin is ti ā NN ǚ s à nhu ā, which means that it was originally a Buddhist story. Tiannu Sanhua tries to test Bodhisattvas and hears disciples' Taoism. Flowers fall on Bodhisattvas and never fall on disciples. After more description of throwing things or heavy snow.
The origin of Idioms
According to the VIMA Sutra, the audience's life: "there was a woman in the Vimalakirti room. When she saw what the adults said, she showed her body. That is to say, she scattered the bodhisattvas and the first disciples with Tianhua. All the Bodhisattvas were degenerated, and the first disciples would not fall. All the disciples are going to China by divine power, and they can't be ordered to go. "
Idiom usage
It means to throw things away, to scatter flowers and trees in the mountains and forests. Song Zhiwen, Tang Dynasty
Chinese PinYin : tiān nǚ sàn huā
the heavenly maids scatter blossoms
the means of the people have been used up. mín qióng cái kuì
A clear mind and a vague mind. chéng sī miǎo lǜ