omen of the birth of a son
Chinese idiom, Pinyin is R ì Yu è R ù Hu á I, formerly known as the auspicious omen of birth of a noble son, describes broad-minded, but also refers to dazzling. It comes from Rongzhi, a new account of the world.
The origin of Idioms
Liu Yiqing of the Southern Dynasty, Song Dynasty, wrote a new account of the world Rongzhi: "at that time, the eyes of the people and the Marquis of the Xia Dynasty were as bright as the sun and the moon."
Idiom usage
Subject predicate; as predicate and attribute; with commendatory meaning.
Idiom story
At the end of the Eastern Han Dynasty, Wu's wife, Sun Jian, a Wu general, dreamed that the moon was in her arms. Soon after, she became pregnant and gave birth to sun CE. Later, she dreamt that the sun was in her arms. After she got pregnant, she told Sun Jian, "I used to dream that the moon was in my arms when I was pregnant with sun CE. Now what will happen if I dream that the sun is in my arms?" Sun Jian said that this was a sign of the birth of the emperor.
Chinese PinYin : rì yuè rù huái
omen of the birth of a son
lay more stress on the past than on the present. hòu gǔ bó jīn
vigorous touches and fine strokes. tiě huà yín gōu
the broken stem of a floating duckweed -- wandering about. duàn gěng piāo píng
hackneyed and stereotyped expressions. chén cí làn diào