be hated by both man and god
Chinese idiom, Pinyin is R é NSH é ng ò NGF è n, which means that both man and God are angry. The people are very angry. It comes from the biography of Yu you in the old book of Tang Dynasty.
Idiom usage
Subject predicate; predicate, attributive; extremely angry. In the derogatory sense, ~. (the 80th chapter of the romance of Fengshen by Xu Zhonglin in Ming Dynasty) "the common taboo of man and God, the incompatibility of heaven and earth", written by Luo Binwang in Tang Dynasty In the ninth chapter of romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong of Ming Dynasty, in addition to the ferocious Lu Bu's helping the situ criminal Chang'an, Li Xi listens to Jia Xu: Today Zhuo bullies the emperor and abuses the living beings. He is full of crime and indignation. Xu Zhonglin's the story of Fengshen chapter 80: evil has been running through, people and gods are angry.
The origin of Idioms
"The old book of the Tang Dynasty, biography of Yu Yu:" rampant tyranny, people and gods are indignant, the law does not allow
Idiom story
During the Tang Dynasty, Huzhou Governor Yu Kai rebuilt the West Lake irrigation project, which benefited the people a lot. When he was appointed governor of Suzhou, he ordered the temple to be demolished to get rid of superstition. After his death, Tang Xianzong gave him the title of "Li". His son asked Tang Mu Zong to change "Li" to "Si". Dr. Wang Yanwei, a doctor of Taichang, said that he was rampant and the people and gods were angry, and the law could not tolerate him
Chinese PinYin : rén shén gòng fèn
be hated by both man and god