death of a friend
The Chinese idiom R é NQ í NJ ù sh ì is used to describe the sadness of seeing relics and missing the dead. The same person died.
explain
It describes the sadness of seeing relics and missing the dead. The same person died.
source
This idiom comes from a new account of the world written by Liu Yiqing of the Southern Song Dynasty. Wang Pengyun of Qing Dynasty wrote in the word order of rein Village: "all the harps are dead, and the music is quiet."
Discrimination
Phonetic code: rqjs synonym: both the Qin and the Qin are dead usage: as object and attribute; refers to the mood of missing the dead.
allusion
Wang Huizhi
Wang Huizhi is the son of Wang Xizhi, a great calligrapher in the Eastern Jin Dynasty. He once served as the Chief Secretary of the army, Ma Huanwen. He is unrestrained, detached and unrestrained. He often has fluffy hair, and his clothes are not well tied. He goes to the streets casually to find friends and go out to visit. Wang Huizhi, who is idle, doesn't often care about his position. He once joined the army as a cavalry of general Huan Chong. Once Huan Chong asked him, "what do you care about?" He said vaguely, "maybe it's horse management." Huan Chong asked again, "how many horses do you care?" He replied, "I don't know horses. I'm a layman, no matter how many miles they are." Huan Chong asked again, "how many horses have died recently?" He simply said: "I can't figure out the living horse, where can I figure out the dead horse!"
Wang Xianzhi
Wang Huizhi had a younger brother named Wang Xianzhi, who was also a great calligrapher in the Eastern Jin Dynasty. He was as famous as his father Wang Xizhi and was also called "Er Wang". Huizhi and Xianzhi are very friendly brothers. They lived in the same room when they were young. Usually, the elder brother admires his younger brother. One day, there was a fire at home. Hui Zhi was too scared to put on his shoes and ran away in a hurry. Xian Zhi, however, looked the same and was calmly helped out by his servant. One night, a thief came into their house, intending to steal everything they could. When Wang Xianzhi found out, he said slowly, "steal, that green felt is my family's ancestral relic. Let's leave it behind." On hearing this, the thief ran away in panic. The two brothers often read together in the evening. They are very interested in reading and discussing. One night, when they read Gao Shi Zhuan Zan together, Xian Zhi suddenly clapped a case and cried out: "good! Jingdan is such a noble man Jingdan was born in the Eastern Han Dynasty. He was proficient in learning and didn't flatter the powerful, so he praised him. Huizhi said with a smile: "Jingdan is not as proud as Changqing!" Chang Qing was Sima Xiangru of Han Dynasty. He broke through the shackles of feudal ethics and combined with Zhuo Wenjun, a talented woman who ran with him. This was not easy in the society at that time, so Huizhi said that he was proud of the world.
Brotherhood
Later, Wang Huizhi was appointed as the servant of Huangmen (the attendant beside the emperor). Because he was not used to the very restrained life of the court, he resigned and went home. Coincidentally, not long after he came home, he and Wang Xianzhi got sick at the same time, and both of them were seriously ill. At that time, there was a magician (a fortune teller) who said: "when a man's life is coming to an end, if a living man is willing to die instead of him and give him his years, then the dying man can live." Huizhi said: "my talent and virtue are not as good as my brother. Let me give him my years. I'll die first." The warlock shook his head: "to die for others, you have to live longer. Now that you don't have much time to live, how can you replace him? " Before long, Xianzhi died. Huizhi didn't cry at the funeral, but just sat there. He took Xianzhi's piano and wanted to play a tune. But after adjusting the string for a long time, it's always not good. No longer in the mood to tune it down, he threw it down and said sadly, "Zijing, Zijing, everyone is dead." It means: "Zijing, Zijing, you are a human being and you have lost your Qin at the same time." Wang Huizhi was extremely sad, and soon became seriously ill. After more than a month, he also died. Later, people used the expression "everyone died", to express their grief at seeing the relics and mourning the dead.
Chinese PinYin : rén qín jù shì
death of a friend
honest speech and severe countenance. wēi yán zhèng sè
lay one 's head on one 's pillow and just drop off to sleep. gāo zhěn ān qǐn
deal with a host of problems every day. rì yǒu wàn jī
swallow anything and everything. jiān shōu bìng lù