Beauty is in the eye of the beholder.
Beauty in the eyes of the beholder is an idiom, pronounced Q í NgR é NY ǎ NL ǐ ch ū x ī sh ī, which means that no matter how the other person looks, he will feel that the other person looks beautiful because of his feelings.
Idiom explanation
Xi Shi: the legendary beauty of Yue State in the late spring and Autumn period. English Translation: beauty is the eyes of the beholder / beauty lies in love'seye. ほ Japanese Translation: beauty is the eyes of the beholder / beauty lies in love'seye. ほ Japanese Translation: beauty is the eyes of the beholder / beauty lies in love'seye. れ Japanese Translation: beauty is the eyes of the beholder / beauty lies in love'seye
Idioms and allusions
Beauty is in the eye of the beholder. It used to be a Song Dynasty proverb. In the Song Dynasty, Hu Zai's "a collection of stories about fish hidden in the Tiaoxi River: on the valley" said: "beauty is in the eye of the beholder.". It means that in the eyes of lovers, women are as beautiful as Xi Shi. The fifth chapter of "happy enemy" written by the owner of Xihu Yuyin in Ming Dynasty: "he does not turn his eyes and looks at yuanniang. The more he looks at yuanniang, the more interesting it is. It is the beauty in the eyes of the lover." "Beauty is in the eye of the beholder, and despicable words are in the eye of the beholder. In Chapter 79 of a dream of Red Mansions by Cao Xueqin in Qing Dynasty, the next sentence of "beauty in the eyes of the beholder" should be "hero in the eyes of the beholder." Huang Zeng's collection of Hangzhou folk poetry: beauty is not attractive, but beauty is in the eye of the beholder. Fate to meet thousands of miles, three smile in vain when a fool.
Related Poems
The fragrance of new tea is full of teeth and lips, accompanied by grits. Beauty is in the eyes of the beholder, and every pair of Qing Qing is enchanted. excerpt from cangyang Jiacuo's seven wonders
Chinese PinYin : qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
Beauty is in the eye of the beholder.
Burning the amulet and breaking the seal. fén fú pò xǐ
Painting a dragon is not a dog. huà lóng bù chéng fǎn wéi gǒu
leave a name that will stink to eternity. yí chòu wàn nián