would rather break than bend
It is a Chinese idiom, Pinyin is n ì ngzh é B ù w ā n, which originally means that poplar wood will only break and will not bend and deform under the action of external force; later it is used to mean that it would rather die than yield. It comes from "Qi Min Yao Shu, Volume 5, planting elm and Poplar".
The origin of Idioms
"Qi Min Yao Shu · Volume 5 · planting elm and white poplar" says: "white poplar is very strong and straight, and can be used as house material. If it is broken, it will be broken, and it will not bend in the end."
Idiom usage
It means that people have ambition.
Examples
Yao xueyin's "long night" chapter 40: "I am a fir rafter, rather than bending." Li Shuimo replied, "I don't look at the guests."
In the second volume of the complete biography of Hu Xueyan, you Wu said: "you Wu was stubborn to the end more than ten years ago
Analysis of Idioms
Better die than surrender
Antonym: compromise
Chinese PinYin : nìng zhé bù wān
would rather break than bend
respect justice and abide by the laws. fèng gōng shǒu fǎ
red territory and divine land. chì xiàn shén zhōu
sincere words and earnest wishes. yǔ zhòng xīn cháng
Pursue the near and abandon the far. zhú jìn qì yuǎn
play off one power against another. yǐ yí gōng yí
have neither learning nor skill. bù xué wú shù