be at peace at seeing peach flowers flowing away with water
Liushuitaohua, a Chinese idiom, Pinyin is Li ú Shu ǐ t á Ohu ā, which means to describe the beautiful scenery in spring. It also refers to the love between men and women. It comes from Li Bai's question and answer in the mountains in Tang Dynasty.
The origin of Idioms
Li Bai's "question and answer in the mountains" poem in Tang Dynasty: "peach blossom and flowing water go away, there is a different world, not the world."
The origin of Idioms
Li Bai's "question and answer in the mountains" poem in Tang Dynasty: "peach blossom and flowing water go away, there is a different world, not the world."
Analysis of Idioms
Peach blossom and flowing water
Idiom usage
I'm in love with Liu Lang. The sixth part of Ouyang Jiong's "good spring" in Five Dynasties, houshu. ~, not out of the world. (Xu HongZu's travels to Panjiang in Ming Dynasty). Also known as "flowing peach blossom". It describes the beautiful scenery of spring. Li Bai of Tang Dynasty wrote the poem "questions and answers in the mountains": peach blossom and flowing water are gone, there is another world, not the world. ". It can also be used as a metaphor for the love between men and women. The pattern is composed of flowing water and flowers, which is often seen on brocades in Ming and Qing Dynasties.
Chinese PinYin : liú shuǐ táo huā
be at peace at seeing peach flowers flowing away with water
so poor as to have no room to stick an awl on. pín wú zhì zhuī
A moth that grows up by accumulating errors. jī é chéng dù
The three principles are the same. sān zhǐ xiàng gōng
failure to put things away properly is inviting theft. màn cáng huì dào
resign from office and live in seclusion. guà guān qiú qù
Hold your hands and hold your feet. liǎn shǒu píng zú