Family to family
Family to family, Chinese idiom, Pinyin is Ji ā zh ì h ù D à o, meaning to every family; throughout every family. From the statement on salt changing law.
The origin of Idioms
In Han Yu's statement on the salt changing law of Tang Dynasty, it is said that "the officials think that if they live far away from the countryside or in the valley of three families and five families, they should not let the officials go to the salt family."
Idiom usage
"Kuang Zi, your majesty, has been inspired by heaven. Now there are good faces inside and good generals outside. Every family has its own way. There is no place different from that of the Tang Dynasty. " Song · Ouyang Xiu's "on Ling Jingyang's three people's unfit to work with the library": the minister heard that the sage king inspired the world with his weathering, and could not come from home. Wang Anshi's on five things: the people of Kyushu are not rich and poor, and their customs are not even, and their editions are not well founded. Once it changes today, it will make every family come to the same level, and raise money for the service of the whole world; it will explain that the agriculture of the whole world belongs to WanMu.
Chinese PinYin : jiā zhì hù dào
Family to family
The word is poor and the reason is unique. cí qióng lǐ jué
take up the positions of the fallen and rise to fight one after another. qián pú hòu bó