Flail hand
The Chinese idiom, Ji ā D ò uxi è sh ǒ u in pinyin, means "shackle neck handcuffs", which refers to prisoners. It comes from yuan he Shengde poem.
Idiom explanation
[explanation]: it is still said that the neck and handcuffs are bound. A prisoner in custody.
Idioms and allusions
[source]: Tang Hanyu's Yuanhe Shengde poem: "pi (traitor Liu PI) is poor and has no place for himself Take it from the river and use it as a weapon. "
Discrimination of words
Neck and handcuffs
Usage: used as predicate and attribute; refers to being detained
Chinese PinYin : jiā dòu xiè shǒu
Flail hand
wear one 's heart on one 's sleeve. pī gān lì xuè
the gods are angry and the people resentful. shén nù rén yuàn
be perceptive of the minutest detail. wēi chá qiū háo
have no definite conviction of one 's own. yī wéi liǎng kě
be ashamed of one's inadequacy while envying another's competence. cán fú qǐ hè