the man through whose hands passing large sums of money
The God of passing wealth, Chinese idiom, Pinyin is Gu ò L ù C á ISH é n, which means to refer to people who temporarily handle a lot of money. From the writer.
The origin of Idioms
The writer, No.11, 1983: "you know how to spend money, big and small. You have to buy popsicles for the small, and can for the big. Anyway, I'm a god of passing wealth. I'll give you money and buy it! "
Idiom usage
It refers to the person who is in charge of Finance and economics. example I'm just a god of wealth. I don't have money.
Chinese PinYin : guò lù cái shén
the man through whose hands passing large sums of money
change one 's initial ill-humour into a feeling of satisfaction. zhuǎn chēn wéi xǐ
offering sacrifice with fragrant flowers. xiāng huā gòng yǎng
be draped with the imperial yellow robe by one 's supporters. huáng páo jiā shēn
make a fresh start together with the whole nation. yǔ rén gēng shǐ
burn the bridge after crossing it. guò qiáo chōu bǎn
communication between minds with loving glances. sè shòu hún yǔ