winding and zigzagging
Chinese idiom, Pinyin is d ǒ UZH é sh é x í ng, which means to bend like the big dipper and zigzag like a snake. It describes a winding road. From "Yongzhou eight records · xiaoshitan".
Idiom explanation
Twists and turns: like the arrangement of the Big Dipper. Snake: zigzag like a snake Dou, Snake: adverbial NOUN zigzag like the Big Dipper, zigzag like a snake. It describes a winding road.
The origin of Idioms
Liu Zongyuan's Yongzhou Baji xiaoshitan Ji in the Tang Dynasty: "looking from the southwest of the pool, fighting and snaking, the extinction can be seen."
Idioms and allusions
Liu Zongyuan, the fourth story of xiaoshitan in the eight chapters of Yongzhou, walked West from Xiaoqiu, separated by bamboos, heard the sound of water, like a ring, and felt happy. Bamboo cutting way, under the small pool, water is particularly clear. The whole stone is the bottom, near the shore, rolling out the bottom. For Di, for Yu, for data, for rock. The green trees and green vines are covered with twists and turns. Fish in the pool can have hundreds of heads, all of which are like swimming in the air. The sun is clear, the shadow is spread on the stone, but it doesn't move; the shadow is far away, and it seems to be happy with the tourists. When you look southwest of the pool, you can see the bright and the dark. The source is unknown. Sitting on the pool, surrounded by bamboos and trees, it is lonely and desolate. It's not a place to live for a long time, but a place to remember. Tourists: Wu Wuling, Gong Gu, Yu Di Zongxuan. Cui's second primary school students, who were subordinated to him, said "forgive yourself" and "serve one".
Chinese PinYin : dǒu zhé shé xíng
winding and zigzagging
Every man is innocent, but he is guilty. pǐ fū wú zuì,huái bì qí zuì