Wucheng Little Dragon Girl
This data is missing
Overview chart
, add related content, make data more complete, but also quickly upgrade, come on!
The name of XiaoLongNu in Wucheng is unknown. It is said that Xiaolongnv in Wucheng was one of the famous female ghosts in the Northern Song Dynasty, and also the God and devil figures in the folk legends recorded in the history of the Song Dynasty. Her works include: Jiang Tingyuan: (also known as Jingzhou Pavilion).
Related records
In Volume 21 of poet Yuxie, a poem is quoted from lengzhaiyehua, and a poem is also included in Huaan CI Xuan.
Huang Luzhi ascended Jingzhou Pavilion, and the column was built with this word. Lu Zhi said sadly: it seems to be Yu Faye. Pen type woman, and tears never clear language, doubt its ghost also. On the eve of the night, a woman saw a dream and said, "my family, Wucheng mountain in Yuzhang, came here with a boat and fell into the water to die. When I wait for the river pavilion to feel it, I don't want the public to know it.". Lu Zhi said in surprise: this must be the little dragon girl in Wucheng.
Representative works
Qingping music order
Author: Xiaolongnv, Wucheng
The curtain curls and the appendix leans alone, the river (mountain) unfolds, the dusk cloud (SKY) boundless.
Tears never clear, home in Wu (head) Chu tail.
A few points fall (snow) red (flower) disorderly Committee, flutter deer shaou startled.
When the poem is about to be completed, it is not in the smoke.
Because his Ci was praised by Huang Tingjian, it spread all over the world (see CI Zong, CI Pu and lengzhai Yehua).
Appreciation of Ci
This poem, also known as "Jiang Ting yuan", was originally titled on the column of Jiang ting in Jingzhou, so it got its name. The author is not to be tested. The works such as lengzhaiyehua and yiwenlu say that it is the work of Xiaolongnv in Wucheng, which adds a mysterious color to this song.
From the point of view of the meaning of the word, it is the work of a young girl who is homesick and homesick. However, from the perspective of its artistic techniques, its profound content, rich pictures, ingenious techniques and rich feelings are not like the works of a young girl who has just come out of the pen world.
The first part of the poem describes the picture of a girl who lives in a foreign land and is homesick. "The curtain curls and the appendix leans alone, and the mountain unfolds in the twilight." With unspeakable sorrow, the girl leans lonely on the railing, facing the mountains shrouded in twilight, her eyes dim, looking at her hometown. "Tears never clear, home in wutouchuwei." "Wutouchuwei" originated from Song Dynasty hongchu's "Geng Fangcheng", which said: "the land of Yuzhang is wutouchuwei." Here, Yuzhang refers to Jiangxi because it is in the upper reaches of Wu and the lower reaches of Chu. The girl was gazing at the direction of her hometown Jiangxi with tears in her eyes. In the short four sentences of the film, the girl's feeling full of sorrow and tears of homesickness is integrated with image and emotion, people and things, scenery and affection.
The next part of the poem is about the rich and beautiful feelings of a girl who is homesick and farsighted. Frightened gulls fly freely, but they are exiled in a foreign land, there is a home hard to return to, a sad hard to say. "A few snowflakes make a mess of the committee, and the fluttering deer and gulls start." Snow is like spray. Pulu, onomatopoeia, refers to the sound of gulls flapping their wings. This sentence is ingenious, not to say that the girl is sad, but to say that the seagull is not fettered. In fact, it makes a comparison between the girl's unfreedom after leaving her hometown and the seagull's free flight. Through empathy and association, her infinite sadness reveals on the paper. "When the poem is about to be completed, it will not enter the smoke." The girl wanted to catch the thought-provoking scene and write poems, but in a flash, the startled gull disappeared in the misty grass. How vivid, and how vivid, a girl homesick sentimental show in front of us, give people the joy of beauty.
This poem is full of witty words and wonderful meanings. There are not many sentences, but the meaning of the words is far-reaching, leaving a broad Association and lasting aftertaste. The ancients said that "the meaning is very, the next three words, can be a few coquettish" ("Ci Ren Yuxie"), the realm of this word is close to this.
Because Huang Tingjian was a great poet who was called "Su Huang" together with Su Shi at that time, the authoritative words became the final conclusion, so that when it was included in Quan Song Ci, it was also signed as "Wu Cheng Xiao Long Nu". In the history of the Song Dynasty, it is recorded that Xiaolongnv is a God and devil in the folk legends of the Song Dynasty. As for the reason why this word came from the hand of gods and demons, recent people Xue liruo can clearly say: "probably always thought that it was written by the Dragon Girl, so the word is too desolate, not like human language, because there is such a legend ear."
Chinese PinYin : Wu Cheng Xiao Long Nv
Wucheng Little Dragon Girl