Luoxun
This data is missing
Overview chart
, add related content, make data more complete, but also quickly upgrade, come on!
Xie è Xun (1319-1360), with the word Gongyuan, is the eldest son of Xie zhedu. He lives in Liyang, Jiqing Road (now Liyang, Jiangsu Province), and is the nephew of Luo liechi.
Profile
In the fifth year of Zhizheng reign of Emperor Shun of the Yuan Dynasty (1345), he was a Jinshi. He served as an official in the Imperial Academy, an official in the xuanzhengyuan, and the official in the xuanzhengyuan. Because the prime minister ha Ma had a grudge with his father Luo zhe Du, Bo Liao Xun was taboo and went out to defend Danzhou. Ding Fu was worried and lived in Daning (Rehe Pingquan). In 1358, the red scarf army conquered Shangdu and forced Daning. In order to avoid chaos, Bo liaoxun fled to Korea with his children. King Gao ligongmin (1352-1374) once served the crown prince in duanbentang in the Yuan Dynasty. He had old friendship with Bo liaoxun, so he was treated well. He was granted the title of Gao Changbo and changed his name to Mo Xun. Yuan Zhizheng 20 years died in Songjing Dian Mudong private. His family settled in Koryo, and his descendants successively became officials in Koryo and Korea, and his family has lasted to this day. There is "Jin Si Zhai Yi manuscript" handed down. See the biography of Gao Lishi.
literature
As a child, he was influenced by the culture of the western regions and the Central Plains, and had a deep understanding of Chinese literature and history books and Chinese civilization. When I was in Jiangnan, I wrote Chinese poems and articles to communicate with friends. When I was an official, I went deep into Chinese culture and wrote freely in Chinese, but it had no great influence when it was fashionable. When he arrived in Korea, he integrated his poems into Jin Si Zhai Yi manuscript, which made his poem famous. Although the income of many homesick works in Korea, but the main content is still in China's works. For example, his representative work "mountain rain" describes the inner desolation, implying the anxiety of the current situation
It rained in the mountains all night, and the wind howled.
I don't know the length of the stream, but the height of the fishing boat.
As far as the poem itself is concerned, it is vivid, bright in tone, pure in nature, and very implicit. At the last moment of his life, he wrote his heart's song of "a dream to a simple Dynasty"
In Mu Xuanwen Pavilion, the hall is Yongrong.
Yesterday is still in my dream, and a foreign land after I feel it.
Ten thousand dead hearts are like iron, three years old.
If he can survive, he will be a scholar.
In the years when Koryo stayed away from home, the strong feeling of homesickness never diminished. Although he was not well-known in the Yuan Dynasty, he had a place in the history of Korean literature. His poems are included in Jiya, a collection of Korean Ancient Chinese poems, and his comments on his poems are included in the anthology of Korean poetry. In HuGu Shihua, an ancient Korean book, the style of Suo Xun's poems is summarized as "ai Kang" and "Xiong Qi". Souwensuotan, on the other hand, calls the poems "plain and realistic", "implicit and empty", "able to do what the Taoist has not done", and gives them high praise. It's hard to find a copy of Jin Si Zhai Yi manuscript. Some scholars only compiled dozens of Suo Xun's poems from Korean literature. In Chinese classics, we can only see the five character quatrains "mountain rain" included in "Ming poetry collection". In addition to the collection of "mountain rain", there is also a comment of "pure decadence".
His eldest son is also a poet. There are about 10 poems in the Korean Ancient Chinese poetry collection, which express the feelings of seclusion and nostalgia. Finally, I would like to mention the fifth younger brother of luoxun. He was a famous member of the Qi family of Gaochang who still lived in Jiangnan at the end of the Yuan Dynasty. He served as the Minister of rites in Hongwu year of Ming Dynasty. There are two biographies of Luosi in Ming Shi Lu. His Chinese level is very high, and he has poetry communication with famous poems in Jiangnan. As an envoy of the Ming Dynasty, he also went to Korea twice. It is really intriguing whether it is related to Suo Xun's escape to Korea. At the same time, he also served as a Korean envoy to MINGTING seven times.
Chinese PinYin : Xie Xun
Luoxun