Bandit stone bandit mat
Bandit stone bandit seat, Chinese idiom, Pinyin is f ě ISH í f ě IX í, which means that stone can be turned, heart can not be turned, seat can be rolled and heart can not be rolled. This is a metaphor for a firm will and never change heart. It comes from the book of songs, Yingfeng, Baizhou.
Analysis of Idioms
The oath of Bo Zhou
Idiom usage
Liu Lanzhi and Jiao Zhongqing interpret a sad and touching love tragedy, but their feelings never change.
The origin of Idioms
In the book of songs, Ying Feng and Bai Zhou, it is said that "the stone in my heart can't be turned; the mat in my heart can't be rolled."
Idiom story
In the spring and Autumn period, Wei Shizi and his wife were very affectionate, and they once vowed that their love would not change until death. Later Gong Bo died, and his parents wanted his wife Gong Jiang to remarry. Jiang Jian refused to agree, so he wrote a poem "Bai Zhou" to prove their love and let his parents give up the idea.
Chinese PinYin : fěi shí fěi xí
Bandit stone bandit mat
ascending to the heavens in daytime to become supernatural beings. bái rì shēng tiān
Remonstrate the corpse and slander the butcher. jiàn shī bàng tú
a makeshift to tide over a present difficulty. wān ròu zuò chuāng
The earth crumbles and the fish crumbles. tǔ bēng yú làn