Be a monk for one day and strike a clock for one day
common saying
Be a monk for one day and strike a clock for one day
Also known as: to be a monk for one day and ring the bell for one day
Pinyin: Zu ò y ī R ì h é sh à ngzhu à ngy ī R ì zh ō ng
explain
common saying. It refers to being perfunctory and muddling along. There is also a sense of helplessness and reluctance.
source
The 26th chapter of Jin Ping Mei CI Hua written by Xiaosheng of Lanling in Ming Dynasty: "as the saying goes:" to be a monk for one day, to hit a clock for one day. ". After that, the wheel of chastity will not be on you
Examples
The 16th chapter of Wu Chengen's journey to the West: "the traveler lost his bell and pestle and said with a smile," you know that! I'm a monk who bumps into a clock. "
Miao Lianxian in the Qing Dynasty wrote the Hangzhou saying: "to be an elder for one day, to hit a clock for one day."
Chapter 25 of officialdom: what's the use of keeping me? It's just like the saying goes, "being a monk for a day and hitting a clock for a day."! Even if you work hard, you can't do things right now. "
usage
To be irresponsible is to be irresponsible
notes
Generally speaking, there are three kinds of bells in Temples: big bell, hall bell and hall bell. According to the system of temples, all Legalists, congregations, meals and bedtime should strike the bell. Generally speaking, striking the bell has three functions: alertness, command and time telling. Therefore, striking the bell well is to make monks forbid, eliminate drowsiness and laziness, and help monks practice better
Chinese PinYin : zuò yī rì hé shàng zhuàng yī rì zhōng
Be a monk for one day and strike a clock for one day
the people cannot stand the pressure of the government. mín bù kān mìng
Benevolence and righteousness. hán rén huái yì