Jade for Magpie
Jade to magpie, a Chinese idiom, Pinyin is y ǐ y ù D ǐ Qu è, which means there is something precious but not love. It comes from Huan Kuan's on salt and iron Chongli of Han Dynasty.
Idiom usage
When he was young, ye ye Jiu came to see Yi in his recent poems. When he opened the book, he could see the following narration. When he read it, he sighed. What about the so-called Kunshan people, who use the jade to the magpie?
Analysis of Idioms
Synonym: to use jade to replace black
The origin of Idioms
Han huankuan's on salt and iron Chongli: "in the South Yue, peacock is the gateway, while in Kunshan, jade is the gateway to Wuque."
Idiom explanation
Throw, throw. It is a metaphor for having precious things but not love.
Chinese PinYin : yǐ yù dǐ què
Jade for Magpie
win high praise from anyone who sees it. yǒu mù gòng shǎng
The road is high and the hope is heavy. dào gāo wàng zhòng
It's hard to make a big difference. yí jiān tóu dà
the grains grow luxuriantly among the ruins of the former capital. shǔ lí mài xiù
no end of trouble for the future. hòu huàn wú qióng
battle with heaven and earth. zhàn tiān dòu dì