timely assistance
Send charcoal in the snow, a Chinese idiom, Pinyin is Xu à zh à ngs à NGT à n, which means to send charcoal to warm people on a snowy day. It means to give material or spiritual help to others when they are in urgent need. From "sending charcoal and mustard hidden in snow".
The origin of Idioms
Fan Chengda's poem "sending charcoal and mustard hidden in heavy snow" in Song Dynasty: "it's not necessary to send charcoal in the snow, but it's necessary to write poetry to talk about the scenery."
Idiom story
Story one
Emperor Taizong of the Song Dynasty was very concerned about the poor. One year it rained heavily and snowed heavily, and the weather was very cold. When he was in the palace, he suddenly thought of the poor people's pity, and sent officials to take grain, rice and charcoal to the poor people and the lonely old people, so that they could have rice to cook and charcoal to make a fire.
Story 2
On the surface, the idiom "sending charcoal in the snow" comes from a poem by Fan Chengda, a famous poet in the Southern Song Dynasty. In the Southern Song Dynasty, the famous poet Fan Chengda wrote many well-known poems in his life, which were deeply loved by people. In his later years, he retired to his hometown Shihu and called himself Shihu Jushi. His works were compiled as Shihu Jushi poetry anthology, in which there was a poem "sending charcoal and mustard hidden in the snow". It's not necessary to send charcoal in the snow, but to talk about the scenery
Idiom usage
For them, the first step is not "icing on the cake", but "~". Mao Zedong's speech at Yan'an Forum on literature and art
Analysis of Idioms
Synonyms: sending charcoal in the snow Antonyms: falling into the well, falling into the well, adding insult to injury
Chinese PinYin : xuě zhōng sòng tàn
timely assistance
Three cobblers are better than Zhuge Liang. sān gè chòu pí jiàng,sài guò zhū gě liàng
people care for nothing but lust. rén yù héng liú
live in straitened circumstances. chuò shū yǐn shuǐ
Listen to the public and watch at the same time. gōng tīng bìng guān