the summer rain soothes people -- a timely help to the masses
Xia Yuren is an idiom. Its pronunciation is Xi à y à y à R é n, which means it is like the rain in summer falling on people. It means to help and educate people in time.
explain
Rain: the former "rain" is a noun, rain; the latter "rain" is a verb, rain. It's like summer rain on people. It means to help and educate people in time.
source
Liu Xiang, Han Dynasty, wrote in Shuoyuan Guide: "Guan Zhong got on the bus and said," well, I am poor. I can't live by the spring breeze, I can't live by the summer rain, I'm poor. "
allusion
Mencius Jianzi, the Prime Minister of Liang and Wei, was guilty and went together. Guan Zhong, the Prime Minister of the Qi Dynasty, asked him, "how about the envoys under the gate when my son was in charge of Liang and Wei?" Mencius said, "there are more than 3000 messengers under the door." Guan Zhong said, "how many people are here today?" To say: "minister and three people all." Guan Zhong said, "what is it?" He said to him, "if one's father dies, he can't be buried; if one's mother dies, he can't be buried; if one's brother has a prison, he can't be buried. It's three people. " Guan Zhong said, "ho! I must be poor! I can't live by the spring breeze, I can't live by the summer rain, I will be poor! "
translation
Meng Jianzi served as Prime Minister of Liang and Wei, and later committed crimes and left Qi. Guan Zhong, the Prime Minister of the state of Qi, came to meet him and asked him, "when you were Prime Minister, how many disciples were there in your family?" Meng Jianzi said, "there are more than 3000 people." Guan Zhong said, "how many people are following now?" "Only three people," he said Guan Zhong asked, "why is that so?" He replied: "one of them died and had no money to bury, so I buried him; one of them died and had no money to bury, so I buried him; one of them died and had no money to bury his mother, so I buried him; one of their brothers had a lawsuit and I helped him, and later they were released. So the three came with them. " Guan Zhong said: "Alas! I'm sure to decline. I can't blow on people like the wind in spring. I can't fall on people like the rain in summer. I'm sure to decline. "
usage
Subject predicate type; used as predicate and attribute; with commendatory meaning; refers to timely giving advice or help.
Chinese PinYin : xià yǔ yǔ rén
the summer rain soothes people -- a timely help to the masses
toil first and then enjoy the fruits. xiān nán hòu huò
patch up a quarrel and reconcile the parties concerned. xī shì níng rén
estimate one 's own moral and material strength. duó dé liàng lì