high carriage and four horses -- symbol of wealth and nobility
Sima Gaogai is a Chinese idiom.
Pinyin: s ì m ǎ g ā og à I
A high covered car with four horses. In the old days, it used to describe the extravagance of powerful people when they travel. It can also be used to describe the rich and noble. The same as "Sima Gao Che".
This article describes Yu Dingguo's deeds in the book of Han Dynasty Volume 71.
Entry
high carriage and four horses -- symbol of wealth and nobility
Pinyin
sìmǎgāogài
Citation explanation
A high covered car with four horses. In the old days, it used to describe the extravagance of powerful people when they travel. It can also be used to describe the rich and noble. The same as "Sima Gao Che". "Dragon whip shadow" Four: "Momo mountain, deep valley meandering. Yeyeyezizhi can cure hunger. Where will I go when the Tang Dynasty is far away? Sima Gaogai has great worries. It's better to be afraid of the rich than to be afraid of the poor. "According to Yu Dingguo's biography of the Han Dynasty," the gate of shaogao and Dalu makes Rong Sima build a car. " Volume 4 of selected works of Zhaoming Dynasty: in the Han Dynasty, Yu Gong held his gate high and Rong Sima held it high. It's the highest gate in the world, and it can be accepted by Si. "In the southern history of China, the legend of seclusion, fisherman:" I am a man of gold and white jade, and I attach great importance to propriety; I am a man of great honor. " He Yi of Sima Gaogai in the book of Ben Yin Tang written by Liu Dakui in Qing Dynasty, who rubs his shoulders in the front and rides his heels in the back, is very successful for a time.
Discrimination of words
Usage: used as object and attribute; used to describe wealth. Synonym: Sima Gaoche, Sima xuanche homologous allusion: Yu Gongmen, Yu gonggaomen, Yu Jiazhi, Rong Sima, Rong Gaogai, Tingwei, Gao Zhi, Rong Sima, Gao men, Li men, Da Rong Qiansi, Xiao Qian, Che Ma, Si Ma, Si Ma, Si Ma, Gao Gai, Gao men, Gao men, Gao men, Gao men, Gao men, Si Ma, Gao Lu
Source of allusion
In the first year of Yongguang (43bc), it was frosty in spring, cold in summer, and the sun was dark and dull. Emperor yuan of Han Dynasty issued an edict to rebuke each other, saying: "a Langguan from the East said that the common people there could not take care of each other because of famine. The prime minister, the censor, and the ministers in charge, why don't they report the situation? Or is the official from the East exaggerating? I want to know why there is such a big difference between the two aspects. This year's harvest is still difficult to predict, once there is a flood and drought, the consequences are very worrying. Secretary of state, do you have any way to prevent trouble or save it? Please tell me the truth and don't have any taboos. " When Yu Dingguo saw the imperial edict, he was afraid, so he wrote a letter to blame himself, and returned it to Hou Yin, begging to return home. Emperor Hanyuan replied, "you help me to govern the world. I dare not relax a little. You are in charge of all kinds of state affairs. People are not saints, who can do nothing wrong. Nowadays, the Han Dynasty is in the state of poverty and decline since the Zhou and Qin Dynasties. The decline of folk culture, the lack of etiquette, the imbalance of yin and Yang, and disasters are not caused by a single reason. When we study the words and deeds of sages recorded in ancient times, we dare not bear our own mistakes, let alone ordinary people! I thought about the cause of these disasters, but I still couldn't make it clear. The Scripture says, "if the world is guilty, then all the faults should be attributed to the Lord of our country." Although you are in an important position, why should you be solely responsible? Continue to work hard to monitor the local officials, incompetent do not let him continue to bully the people. Please continue to preside over the national affairs, try to use your intelligence, and also try to eat and take care of your body. " Dingguo then wrote that his illness was getting worse and insisted on resigning his official post to return home. Emperor yuan of the Han Dynasty gave him four horses to ride in and sixty Jin of gold to return home. A few years later, Ding Guo passed away in his 70s and was named Marquis an. When Yu Dingguo's father, Yu Gong, was alive, the inner gate of his hometown was broken. His fellow villagers wanted to repair it together. Yu Gong said to them, "make the inner gate a little bigger so that it can pass through the high covered car pulled by four horses. I have accumulated a lot of virtue in the management of lawsuits, and I have never created unjust cases. Therefore, my descendants will surely have a prosperous future. " Later, Yu Dingguo was appointed prime minister, Yu Yongye was appointed censor, and he was granted marquis.
Chinese PinYin : sì mǎ gāo gài
high carriage and four horses -- symbol of wealth and nobility