the end of hills and rivers
As a Chinese idiom, Pinyin is sh ā nqi ó ngshu ǐ J ì n, which means that both the mountain and the water have come to an end. It means that there is no way to go and you are in a desperate situation. It's from you Shan Xi Cun.
The origin of Idioms
Lu You, Song Dynasty, wrote the poem "a journey to the West Village in the mountains:" the mountains are heavy, the waters are complex, and there is no way out. There is another village with hidden willows and bright flowers. "
Idiom usage
It has a derogatory meaning. You have come to the point of. Mao Zedong's "urging Du Yuming and others to surrender" and Pu Songling's "Liaozhaizhiyi · Li Bagang" in the Qing Dynasty: "do not give when you are not at the end of your life." Yao xueyin's "long night": "I'll be in the spring when I see it. At that time, there's no way to get rid of it."
Idiom story
In 1167 A.D., Lu You, a great poet of the Southern Song Dynasty, was removed from his post for his strong resistance to the Jin Dynasty and returned to his hometown, Shanyin Jinghu. Once he visited a nearby village in Shanxi, he wrote an impromptu poem "you Shan Xi Cun": "don't laugh at the village's Salted wine. In good years, there are enough chickens and porpoises to stay. When the mountains and rivers are poor, there is no way out, and there is another village with hidden willows and bright flowers. " To express their feelings of underachievement. "The mountain and the water are exhausted" originally means that the mountain and the water are at the end and there is no way to go. Yu Xin in the Northern Zhou Dynasty wrote "Zhou Yanzhou governor Guangrao Gongyu Wengong Shendao stele" in the article used "mountain and water cut off" to describe the end of the road. Unfathomable Valley, towering cliffs, people and horses are unable to move forward, really come to the end of the landscape. Lu You's poem "visiting the West Village in the mountains" in the Song Dynasty: "the mountains are heavy, the waters are complex, and there is no way out. There is another village with hidden willows and bright flowers. The meaning of the poem is the same. Because it is commonly used in later generations as "the mountain is at its end and the water is at its end", Lu You's two poems are often changed to "the mountain is at its end and the water is at its end and there is no way out, but there is another village with hidden willows and bright flowers". The second meaning of this idiom is derived from its original meaning. It refers to the dilemma of being desperate. In the strange tales from a lonely studio, Volume 12, written by Pu Songling in the Qing Dynasty, there is a story about Li Bagang. It is mentioned that Li Bagang is a rich man. Because he likes to collect gold in the jar, people call him Li Bagang. When he was seriously ill, he divided his property between his two sons, 80% for his elder brother and 20% for his younger brother Li Yuesheng. Ba Chuan tells Yue Sheng that it's not that he has a preference, but that he helps Yue Sheng hide gold. He can't give it to Yue Sheng until he is "at the end of his tether.". This is the meaning of "don't give when you are not at the end of your life". Therefore, the idiom "at the end of the mountain and at the end of the river" means not only that there is no way forward, but also that there is no way out.
Chinese PinYin : shān qióng shuǐ jìn
the end of hills and rivers
heart startling and gallbladder trembling -- be deeply. xīn jīng dǎn zhàn
lament at the death of a famous man. shēng róng sǐ āi
supercilious and self-conceited. gāo ào zì dà
don 't take it too seriously. wàng yán wàng tīng