Don't burn incense at ordinary times, but rush to embrace Buddha's feet
Usually do not burn incense, rush to cram is a proverb, refers to the temporary rush to deal with.
interpretation
proverb. The original metaphor is that we don't communicate with each other at ordinary times, but we plead in case of emergency. After more refers to usually did not prepare, temporarily in a hurry to deal with.
source
Burning incense and offering sacrifices to Buddha is a regular lesson of Buddhism in the morning and evening, which is one of the concrete manifestations of accumulating virtue and practice. If you act recklessly at ordinary times, once you are in a critical moment of life or death, or when you are in a crisis, you will be in a hurry to seek Buddhism, and it will be difficult to get rid of it. According to Zhang Shinan of the Song Dynasty's "biography of wandering officials", there was a time when Buddhism was advocated in the south of Yunnan Province. If there were criminals who should be punished, they rushed to the temple and repented, then they were forgiven Buddhism cherishes great compassion and universal salvation. Although a man is guilty and does not burn incense at ordinary times, as long as he repents devoutly, stops evil and practices good, he can still forgive his sins and gain comfort and relief. According to the Song Dynasty Liu Chang's "poetry of Zhongshan", Wang Angu once had a play with Salmonella to say: "to the old man, I want to depend on the monk." Tao Yin said to the cloud, "I'm in a hurry to embrace Buddha's feet." Wang said, "it's an ancient poem to cast one's heart to the old monk." Daoyin said, "it's a common saying to rush to embrace Buddha's feet.". Later, it was compared to not being prepared at ordinary times and trying to make up when things came to an end. For example, Meng Jiao of Tang Dynasty wrote the poem "reading the scriptures" which said: "I will cherish the Buddha's feet and teach my wife to read Huangting." Another example is the 16th chapter of outlaws of the Marsh: "it's urgent to embrace the Buddha's feet, and don't burn incense at leisure."
Chinese PinYin : píng shí bù shāo xiāng,jí lái bào fó jiǎo
Don't burn incense at ordinary times, but rush to embrace Buddha's feet
Root dentition and dislocation. gēn yá pán cuò
the sweet grass and the smelly grass store in the same ware. xūn yóu tóng qì
When the tiger comes out of its shell. hǔ sì chū xiá
one 's boots leaked dreadfully and in both of them there were big holes at the heels. lǚ chuān zhǒng jué