bad intentions
Niuhuang goubao is a Chinese idiom. Its pinyin is Ni ú Hu á NGG ǒ UB ǎ o, which means that both of them are the products of visceral diseases, because they are used to describe a bad heart. It's from Pinggui Zhuan.
Idiom explanation
Bezoar, a stone in the gall bladder of cattle; dog treasure, a condensation in the viscera of dogs.
The origin of Idioms
The third chapter of Pinggui Zhuan written by the branch Taoist of Ming Dynasty: "juemingdan has only five kinds of inner things, and it can be saved in one place; the water slice ginseng is the fine powder, and the big bead is half of it."
Idiom usage
As an object or attribute; used in figurative sentences. Chapter 65 of a dream of Red Mansions by Cao Xueqin in Qing Dynasty: "if you can make peace easily, if it's a little difficult, I have the ability to take out your two valuable things first, and then fight with that shrew. It's not granny you!"
Chinese PinYin : niú huáng gǒu bǎo
bad intentions
Drinking blood to break the heart. yǐn xuè bēng xīn
high officials and noble lords. dá guān guì yào
enforce justice on behalf of Heaven. tì tiān xíng dào