cold as ice and frost
As a Chinese idiom, Pinyin is l ǐ nruॸb ī ngshu ā ng, which means to treat people with no feelings and be as cold as frost. It's also a metaphor for being strict and not approachable. It's from Liu Guobo.
The origin of Idioms
Song zenggong's poem "pay for Liu Guobo" said: "there is no border in the cave, the heart is always calm, and the festival is the highest."
Analysis of Idioms
[synonym]: cold as ice, cold as snow [antonym]: amiable and approachable
Idiom usage
Although Mrs. Li is smiling, the other person is still as cold as ice. Jin Yi's crows
Chinese PinYin : lǐn ruò bīng shuāng
cold as ice and frost
write cursive characters in a vigorous and nimble style. jīng shé rù cǎo
a person of noble aspirations. yǒu zhì zhī shì