uneven , some good and some bad
The Chinese idiom, Li á ngy ǒ UB ù Q í in pinyin, means that good people and bad people are mixed together. It comes from the 56th chapter of Li Baojia's officialdom. According to the seventh edition of modern Chinese dictionary, it can now refer to a mixture of good and bad things.
The origin of Idioms
In the 56th chapter of Li Baojia's Officialdom appearance in Qing Dynasty, it is said that at that time, there were a large number of donation cases, and the Hou Bu personnel in the provinces were very crowded
Analysis of Idioms
Synonyms: confuse the public and right and wrong; Antonyms: make a clear distinction
Idiom usage
Subject predicate; predicate; used in writing. I'm not afraid to make trouble because of leisure. Hong Xiuquan's imperial edict on rectifying subordinates
Idioms and allusions
In the Ming Dynasty, Tian Yijuan recorded in his notes on studying in Qing Dynasty: in the Yuan Dynasty, people ranked Lang, Guan and Xiu first, "Xiu" was the highest level, and "Lang" was the lowest. In the Ming Dynasty, I was called "neither Lang nor Xiu", which means neither high nor low. The difference between good and bad is that they are neither good nor good, and they call those who are not high or low.
Chinese PinYin : liáng yǒu bù qí
uneven , some good and some bad
great in strength and impetus. shēng shì hào dà
read hastily and without thinking. hú lún tūn zǎo
when the dawn is breaking , and i cannot sleep. míng fā bù mèi