run like a wolf and rush like a boar
Chinese idiom, Pinyin is l á NGB ē NSH ǐ t ū, which means to describe groups of bad people rushing around and scratching everywhere. From the eternal sorrow.
Idiom explanation
Pig: Pig; sudden: rush. Run like a wolf, collide like a pig. It is used to describe groups of bad people rushing about and scratching everywhere.
The origin of Idioms
In Guizhuang's "Eternal Sorrow" in the late Ming and early Qing Dynasties, "there are a few wild Yan and Zhao, and a few slaves and thieves of dog slaughtering and donkey selling."
Idiom usage
Some little devils are here, and they are killed in the end. in the Chinese battlefield, it's free to do whatever it wants. In Mao Dun's "talisman" of Dongtiao, dogs steal from mice and Yingzhou County, and they rush to punish the constitution. ——Shangshizi in Qing Dynasty
Chinese PinYin : láng bēn shǐ tū
run like a wolf and rush like a boar
hide one 's candle under a bushel. fēng máng bù lù
extremely incisive and lively in words. yǔ miào tiān xià
A prodigal son never changes his money. làng zǐ huí tóu jīn bù huàn
I'm not familiar with my life. rén shēng lù bù shú
laws handed down from forefathers. zǔ zōng chéng fǎ
goods overflow and people are happy. mín ān wù fù