be dead drunk
Drunk as mud, a Chinese idiom, Pinyin L à nzu à R ú n í, is used to describe a drunken state.
Pinyin
lànzuìrúní
explain
Drunk to collapse into a ball, can't help; describe the appearance of drunk.
Classics
Zhou Ze: 360 days old, 359 days fasting. [Tang] Li Xian's note: "Han Guanyi" says: "a day without fasting is like mud." (Ming Dynasty) Shi Naian's Shuihu Zhuan 101: Wang Qing was so drunk one day that he bared his feet in front of Zhang Bin, the platoon army of his family. So he publicized the incident and it was blown to Tong Guan's ears. (Qing Dynasty) Pu Songling's strange tales from a lonely studio Huang Ying: they drank happily and hated to see each other late. They had four leaks since the beginning of the year, and each had a hundred pots. Once drunk, sleeping in a bedroom. Shi nodding · Volume 12 · Houguan County martyr annihilation: the woman was as drunk as mud and as thunder.
usage
It is used as predicate and adverbial to describe the appearance of being drunk.
story
Zhou Ze, the official in charge of temple etiquette, set an example and often slept in zhaigong after fasting. His wife pitied him for his age and illness and came to visit her husband. Unexpectedly, when Zhou Ze saw his wife, instead of thanking her for her sympathy, he was furious and sent her to prison in the name of violating the fasting ban. People at that time sympathized with Zhou Ze's wife's experience and wrote a poem to express this sympathy: "life is not harmonious. I am a wife too often. I am 360 days old, and I fast on 359 days. A day without fasting is like mud. " It means that Zhou's wife's life is not good. After she married Taichang Zhou Ze, she fasted for 360 days a year, 359 days a year. There was another day when she didn't fast, but she was drunk. Zhou's wife was a widow.
Chinese PinYin : làn zuì rú ní
be dead drunk
each trying to cheat or outwit the other. ěr yú wǒ zhà
Simple words are few in meaning. yán jiǎn yì shǎo