All is gold and all is poverty
Jinjinqiuwo, a Chinese idiom, Pinyin is j ī NJ ì nqi ú B ì, which means that the leather robe is broken and the money is used up. It describes poverty and frustration. It comes from the first Qin ce of the Warring States period by Liu Xiang of the Western Han Dynasty.
Idiom usage
It is often used as an object or attributive; it is used as an example to describe a difficult situation, or even to describe a person who has lost all his wealth and wealth, who is ashamed to return to his hometown, who is adrift, and who has no voice to ask.
Analysis of Idioms
Synonym: the last straw
The origin of Idioms
In the Western Han Dynasty, Liu Xiang's "Warring States strategy - Qin CE 1": "it's not acceptable to say that the king of Qin's book is on the top ten. The Black Mink's fur is not good enough. If there is no use of capital, I will go back to Qin Dynasty. "
Idiom explanation
The leather robe is broken and the money is used up. Describe poverty and frustration.
Chinese PinYin : jīn jìn qiú bì
All is gold and all is poverty
go for a joyful spring outing. bàng huā suí liǔ
bind the feet with a red rope -- to be united in wedlock. chì shéng jì zú
talk of everything under the sun. tán tiān shuō dì
Water without source is the end without source. wú yuán zhī shuǐ,wú běn zhī mò
referring to official scholars. é guān bó dài