glare like a temple door god -- to be fierce of visage
[interpretation] it is used to describe the formidable face, also known as "golden and angry eyes". [source] volume 174 of Taiping Guangji quoted from tansou: "gold is hard and noble, so it subdues four demons; Bodhisattva lowers his brow, so it has six ways of compassion." [example] Volume 4 of Bai Yu Zhai CI Hua written by Chen tingzhuo in Qing Dynasty: "before Banqiao and Xinyu finished writing, they first intended to be Liu Jiang and Jin Gang Nu mu, which is just the place where the power apologizes." [synonym] open teeth and claws, blue face and tusks [antonym] gentle, low brow and bow, beautiful
Chinese PinYin : jīn gāng nǔ mù
glare like a temple door god -- to be fierce of visage
authorized to open letters and act during another's absence. dài chāi dài xíng
courage of a warrior and the soul of a musician. jiàn tai xiāo xīn