See the pig and bear the burden
It's a Chinese word, Ji à NSH à f à t ú, which means to see a pig lying on the road. It means dirty and filthy.
Ji à NSH à f à t ú : I saw a pig lying on the road. It means dirty and filthy. [source]: "in the book of changes, I'm lonely in the ninth day of the Shang Dynasty, and I'll see the rags and the rags." [grammar]: verb object type; as object; metaphor dirty dirty see the boar in the road. It is said in the book of changes: "in the ninth year of the 20th century, I'm lonely, but I'm not satisfied." Wang Bi's note: "it's very filthy to see the rags and bear the mud." Kong yingdashu: "Li is civilization, Ze is filthy. If you look at filthy things from the extreme of civilization, you will be responsible for the same thing as a pig. Mud is filthy." Later, he used the word "see the rags and bear the dirt" to describe the filth.
Chinese PinYin : jiàn shǐ fù tú
See the pig and bear the burden
Three locust trees and nine thorns. sān huái jiǔ jí
The wind and shadow are perfunctory. fēng yǐng fū yān
attend upon one 's parents personally. hūn dìng chén xǐng