change danger into safety
The Chinese idiom, pronounced Hu à Xi à NW é iy í, means to turn danger into ease. From the preface to Ode to pingman.
Idiom explanation
Danger: danger, difficulties and obstacles; Barbarians: flat and safe. From danger to safety is a metaphor for turning danger into safety. Yi has three meanings. First, flat and safe; second, destroy buildings (make them flat); third, destroy and kill them. Among them, the word "Yi" is the first solution in the process of turning a dangerous situation into a safe one. describe making a dangerous situation safe.
The origin of Idioms
Han Yunqing's preface to Ode to pingman in the Tang Dynasty: "change the atmosphere into sunshine, and turn the danger into a foreign way." The 27th chapter of Zeng Pu's the flowers of the evil sea in the Qing Dynasty: "in the future, I still hope that the central hall will bear the humiliation and save the danger."
Idiom usage
Guo Moruo's a night in Nanchang in the spring and Autumn period of the Revolution: "the scene of distress on New Year's Eve will naturally be recalled, but this time we are in danger, although it took some twists and turns." "Yuanjiashan, also known as luzu temple, was built in memory of Yuan Keli, Minister of the Ministry of arms of the Ming Dynasty, who saved himself from danger when he crossed the river," he wrote in 1990
Chinese PinYin : huà xiǎn wéi yí
change danger into safety
one 's eyes flashed like lightning. mù guāng jiǒng jiǒng
unnecessary and overelaborate formalities. fán wén mò jié
hide one 's capacities and bide one 's time. tāo guāng yòng huì
with tangled hair and plain clothes. luàn tóu cū fú