Turn a bird into a Phoenix
Chinese idiom, Pinyin is Hu à ch à w é if è ng, which means that people can be transformed from virtue to good. It comes from the book of the later Han Dynasty, biography of officials, Qiu LAN.
The origin of Idioms
It is said in the book of the later Han Dynasty, biography of the officials, Qiu LAN: "when kaocheng ordered Wang Huan in Hanoi, the government was strict and fierce, and Wen Lan took Dehua people as the main book. Wei Lan said: "when I heard about Chen Yuan ' "I thought the eagles were not like the Phoenix."
Word usage
But when I know that I can't get into private property and that I've been doing business for a long time, I write to you that I can govern the people, but I don't know how to be honest with myself and punish things. Holding the bridle like a group, I fight against the wind and put out the fire. (Yan Zhitui's family precepts mianxue in the Northern Qi Dynasty)
Chinese PinYin : huà chī wéi fèng
Turn a bird into a Phoenix
appoint people on their merit. rèn rén wéi xián
lofty sentiments and aspirations. háo qíng zhuàng zhì
there are both advantages and disadvantages. yǒu lì yǒu bì
melt like ice and break like tiles. bīng sàn wǎ jiě
be in a half-and-half state of belief and doubt. yí xìn cān bàn