pour out a torrent of abuse
Dog blood spray head, a Chinese idiom, Pinyin is g ǒ uxu è P ē NT ó u, which means to spray dog blood on the head; it is used to describe vicious words and abusive words; it is also used to describe abusive words. It comes from Jin Ping Mei CI Hua.
The origin of Idioms
The 64th chapter of Jinpingmei Cihua written by Lanling Xiaosheng of the Ming Dynasty: "in the early morning, I ate the dog blood he scolded and sprayed my head."
Idiom usage
Subject predicate; as object, adverbial, complement; derogatory. In the third chapter of Wu Jingzi's unofficial history of the scholars in the Qing Dynasty, Fan Jin went to discuss with his father-in-law because he didn't have the money. Butcher Hu spat him in the face and scolded him
Idiom story
There is a story like this in Outlaws of the marsh. One night, Li Kui wanted to kill Luo Zhenren, but Luo Zhenren's magic was very strong. Li Kui thought that he had killed Luo Zhenren and his daotong, but in fact he had just cut two gourds. The next day, Li Kui saw Luo Zhenren and was very surprised. "It's strange that he wasn't killed by me last night. How could he be here alive?" At this time, Luo Zhenren said: "Li Kui, I have no injustice or hatred with you. Why do you want to kill me? I'm going to make you suffer today. " So Luo Zhenren used his magic to blow Li Kui to Jizhou's Yamen. Li Kui suddenly fell on the court. The magistrate Ma Shihong and the people on both sides were surprised. Ma Shihong said, "where are you from? How can you fall from the air? Tell me quickly." Li Kui is so dizzy that he can't speak at all. "Come on, let's take the dog's blood to drench this demon, break it Get rid of his magic, "said Ma Shihong. He grabbed Li Kui, dragged him to the grass near the yamen, and drenched his head with dog blood. "Tell me what kind of demon you are. I'm not a demon." as a last resort, Li Kui had to admit that he was a demon and was imprisoned in a cell.
Chinese PinYin : gǒu xuè pēn tóu
pour out a torrent of abuse
Apricot cheek and peach face. xìng sāi táo liǎn
Dogs and pigs don't eat the rest. gǒu zhū bù shí qí yú
overcome powerful adversaries. xiáng lóng fú hǔ
Fish swimming in boiling kettle. yú yóu fèi fǔ