desecration
Chinese idiom, Pinyin is f ó t ó uzhu ó f è n, which means to pull dung on the head of a Buddha. It means that beautiful things are profaned and defiled. It comes from the Song Dynasty's shidaoyuan biography of lanterns in Jingde.
Idiom usage
It refers to the blasphemy of beautiful things. It is also recorded in humble poems?
Analysis of Idioms
Synonym: Buddha's head is covered with excrement, Buddha's head is polluted
The origin of Idioms
Song shidaoyuan's Jingde Zhuandeng Lu said, "when Cui Xianggong entered the temple, he saw birds putting dung on the Buddha's head. He asked the master," do birds have Buddha's nature? Shi Yun: Yes. Cui Yun: why put dung on Buddha's head? Shi Yun: why didn't Yi put it on the kite's head
Idiom explanation
Pull dung on the Buddha's head. It refers to the desecration and defilement of beautiful things.
Idiom story
During the period of emperor Mu Zong of Tang Dynasty, Cui Qun visited the East Temple in Hunan Province. When he saw the bird pooping on the head of the Buddha, he told the abbot that the bird had no Buddha nature and was disrespectful to the Buddha. The abbot said that the bird had Buddha nature. They chose to poop on the head of the Buddha because of the Buddha's charity, tolerance of all living beings and never care about foreign things. The bird also understood this.
Chinese PinYin : fó tóu zhuó fèn
desecration
chief criminal and great enemy. yuán è dà duì
shave one 's head and become a monk. jiǎn fā pī zī