be rash and too much in haste
Fengfenghuo, Chinese idiom, Pinyin is f ē NGF ē nghu ǒ Hu ǒ, which means to describe the appearance of being in a hurry and rash. From the female censor.
The origin of Idioms
Wang Jicheng's "female censor": "my mother thousands of exhortations, must be stable, must not be like in the door of my mother's house so hot, offended people, in the future how to be a daughter-in-law?"
Idiom usage
His character is hard to change. "Journey to the west" thirty-nine chapters. Monk Xiao said with a smile: "it's hard for you to come all the way to the boat. It's hard for you to ride. It's also hard. Go to the nunnery and have a rest. You'll see the Tathagata tomorrow." "Literature and art of the people's Liberation Army", No. 10, 1975: "Yao yunlang came in with great enthusiasm, took off his big leather hat and was full of steaming heat." Ye Wenling's "snow floating New Year's Eve": "the door of the outer room has been opened. It's really Xiao Ge who is in a hot situation." People's literature, No.3, 1976: "the descendants of the poor peasants are full of vigor and vitality."
Chinese PinYin : fēng fēng huǒ huǒ
be rash and too much in haste
Eating meat and sleeping skin. qǐn pí shí ròu
make much ado about the gods. nòng shén nòng guǐ
kill two birds with one stone. yī jiàn shuāng diāo