touch gold and turn it into iron -- miscorrect a piece of writing
It is a Chinese idiom. Pinyin is di ǎ NJ ī nzu ò Ti ě, which means to use it as a metaphor to change a good article into a bad one. It's also like doing good things badly. The same as "turning gold into iron". It's from a biography of Danye.
The origin of Idioms
Zhu Zhiyu's answer to the wild biography in the Qing Dynasty (8): "I'm still afraid of turning gold into iron and making people laugh."
Idiom usage
In Li Yu's "Biao He Tian · Mi Chou" of Qing Dynasty, it is clear that it is painting enough to add snake, who hopes to be happy in the lawsuit and not offend me to make a point of gold and iron
Chinese PinYin : diǎn jīn zuò tiě
touch gold and turn it into iron -- miscorrect a piece of writing
Blowing hair and cleaning dirt. chuī máo xǐ gòu
an old horse which knows the way. shí tú lǎo mǎ
being in a humble position , one 's word spoken will not carry much weight. shēn qīng yán wēi
Slander is harmful to the virtuous. jìn chán hài xián