blow one 's own trumpet
Da chufa Luo, a Chinese idiom, Pinyin is d à Chu à f à Lu ó, which means that when Buddhism preaches Buddhist scriptures, it is necessary to blow FA Luo, and then it is used to refer to empty talk. It comes from the admiration of the golden light Sutra.
The origin of Idioms
The admiration of the golden Guangming Sutra: "blowing the big conch, beating the big drum, burning the big torch, the rain is better than the rain."
Idiom usage
It means to talk big. example so he boasted in front of King Duan and insisted that he had fought against the former enemy in Chen Guorui's barracks. The gengzi incident
Chinese PinYin : dà chuī fǎ luó
blow one 's own trumpet
be in the right and self-confident. lǐ zhí qì zhuàng
Small as the sparrow is, it has all the gall and liver. má què suī xiǎo,gān dǎn jù quán
The stolen goods are in a mess. zāng huò láng jí