A bird in the house
Chutangyanque, a Chinese idiom, Pinyin is ch à t á ngy à nqu è, which means to live a stable life and lose vigilance. It also means to be unaware of a catastrophe. It comes from the spring and Autumn Annals of the Lu family written by Wei Lu Buwei of the Warring States period.
Idiom usage
It's a metaphor for those who forget danger in peace. What do you want to do when you start to live with dragons and snakes?
Analysis of Idioms
Synonym: chutangyanque
The origin of Idioms
In Lu's spring and Autumn Annals, written by Wei Lu of the Warring States period, it is said that "the swallows are under a room, and their sons and mothers feed each other. They are warm and happy, and they think they are safe. If the stove suddenly breaks down, the pillars will burn on the fire, and the color of the finch will not change. I don't know what the disaster will be. "
Idiom explanation
It means to live a stable life and lose vigilance. It's also a metaphor for someone who doesn't know when a disaster is coming.
Idiom story
In the late Warring States period, the state of Qin attacked the state of Zhao, but the state of Wei, a close neighbor of the state of Zhao, thought it was good for the state of Wei, but Zishun, the Prime Minister of the state of Wei, didn't think so. He believed that the Qin state was powerful and aggressive, and the Wei state could not live a comfortable life like the sparrow under the beam of the house. Because there was a fire in the house, the sparrow had no place to live.
Chinese PinYin : chǔ táng yàn què
A bird in the house
ashamed to associate with somebody. xiū yǔ wéi wǔ
draw the bow both on the left and right. zuǒ yòu kāi gōng
speak of ice to insects that live only one summer. xià chóng yǔ bīng