an adonais
Chengbei Xugong, a Chinese idiom, Pinyin is ch é NGB ě IX ú g ō ng, which originally refers to the beautiful man surnamed Xu in the state of Qi in the Warring States period. Later, it was called "beautiful man". It's from the Western Han Dynasty's Liu Xiang's "Warring States strategy · Qi CE Yi".
The origin of Idioms
Qi CE 1, the Warring States policy, says, "the Duke Xu in the north of the city is the beauty of Qi."
Idiom usage
To be formal; be an object; refer to a beautiful man
Idiom story
During the Warring States period, Zou Ji, a minister of Qi, was more than eight feet tall (one foot in the Warring States period was 23.1 cm, that is, 184.8 cm or more). He was beautiful. He put on gorgeous clothes and asked his wife, who was beautiful with Xu Gong, a beautiful man in the north of the city? His wife and concubine said he was the most beautiful. The next day he asked the guests at home, and they said the same. However, when Xu Gong came to the north of the city, Zou Ji looked at himself in the mirror and felt ashamed. Today, the ancient story of Zou Ji satirizing the king of Qi and accepting remonstrance is widely spread. Ancient PI, Pizhou area is even more familiar with this matter, Zou Ji lamented not as good as Xu Gong, the ancient man is the north of xiapi city. Up to now, the surnames of Xu in qianxu and houxu villages of Gupi have called them descendants of Xu Gong, which seems to be reasonable.
Chinese PinYin : chéng běi xǘ gōng
an adonais
Repeated merits and demerits. liè gōng fù guò
burn straws and weeds and water the land. huǒ gēng shuǐ zhòng