make a fool of oneself by foolish display
Bu Gu Lei men, a Chinese idiom, Pinyin is B ù g ǔ L é im é n, which means beating Bu Gu in front of Lei men; it means showing off one's ability in front of an expert. It comes from the biography of Wang Zun in the history of Han Dynasty.
Idiom explanation
Bugu: the drum of bumeng; leimen: the name of the city gate of Kuaiji in ancient Zhejiang.
The origin of Idioms
"Don't pass the thunder gate with a cloth drum," says Wang zunzhuan in the book of Han Dynasty
Idiom usage
It is a metaphor to show off one's ability in front of a master. Example: the first fold of Dong Po Meng written by Wu Changling in Yuan Dynasty: "I'm not ashamed to read man TING FANG in front of my brother, but I seem to hold it?
Chinese PinYin : bù gǔ léi mén
make a fool of oneself by foolish display
There is a mirror in the chest. xiōng yǒu xuán jìng
with the care and precision of a sculptor. jīng diāo xì kè
dredge the moon out from the bottom of the water. shuǐ dǐ lāo yuè