not to stick to one pattern
It is a Chinese idiom. Pinyin is B ù J ū y ī g é, which means not limited to one standard or one pattern. It comes from the Miscellaneous Poems of Ji Hai by Gong Zizhen in Qing Dynasty.
Idiom usage
As an object, attribute, adverbial example not only the genre, style, subject matter, performance techniques can encourage innovation, and even the theme can be not stick to one pattern. Qin Mu's "the beautiful name of the" king of fruit "reflects the face of the times with literature and art. The forms should be diversified. Poetry, novels, TV, drama and so on are OK. In short, they are not confined to one style.
Analysis of Idioms
[synonyms] all kinds, layout so [antonyms] the same, stereotyped [rhyming words] Baotong Xihe, xinkouhe, quick first, spiteful, qianxiuyinde, gratitude, fushiquhe, kaijuan Youde, huchangxiaohe, Tiaozhi [riddle] no; Hu; free style [Xiehouyu] guys in traditional Chinese medicine shop --- not stick to one pattern
The origin of Idioms
The 125th poem of Ji Hai Miscellaneous Poems by Gong Zizhen in Qing Dynasty: "I urge the Heavenly Lord to be energetic and not stick to one pattern to bring down talents."
Idioms and allusions
Gong Zizhen, a 27 year old Zhongju and a 38 year old Jinshi, worked in the Qing government for about 20 years. Because of his dissatisfaction with the corruption and darkness in officialdom, he has been excluded and attacked. In 1839, at the age of 48, he resolutely resigned and returned to his hometown. On the journey back to his hometown, he looked at the great rivers and mountains of his motherland and witnessed the people living in misery. He could not help feeling the scene and thinking a lot. He wrote one poem after another impromptu, which gave birth to Jihai zashi. On the way, Gong Zizhen wrote down his feelings and threw them into the basket. He cherished his poems and did not lose one of 315. One day, Gong Zizhen passed by Zhenjiang. He saw a sea of people in the street. After inquiring, he found out that the local god of competition was there. People carry the Jade Emperor, God of wind, God of thunder and other gods in devout worship. At this time, someone recognized Gong Zizhen. As soon as he heard that the contemporary literary magnates were also here, a Taoist immediately crowded forward and begged Gong Zizhen to write a sacrificial essay for the God. Gong Zizhen wrote the poem "Kyushu angry depending on the wind and thunder" in one stroke. The whole poem has four sentences: "Kyushu angry depending on the wind and thunder, ten thousand horses are silent and can be sad; I urge the Heavenly God to be energetic again, do not stick to one style and demote talents." In the poem, Kyushu is the synonym of the whole China. The main idea of the poem is that China should have vitality and rely on the rapid social change. I advise the Heavenly Lord to cheer up, not to stick to the routine, and bring the useful talents to the world. later, people simplified the idiom "demoting talents in different ways" into "demoting talents in different ways", which is used to refer to not sticking to one standard or method. In the poem, the idiom "ten thousand horses are silent together" is used to describe the situation of dull air. Gong Zizhen was a thinker and writer in Qing Dynasty. In 1792, he was born into a feudal bureaucratic family in Renhe, Zhejiang Province. He has loved reading since he was a child, especially learning to write poems. At the age of 14, he could write poems, at the age of 18, he could write poems, and at the age of 20, he became a famous poet at that time. His poems are full of imagination, rich in language and romantic in style. In his poems, he exposed the darkness and corruption of the Qing Dynasty, advocated reform, supported the non-smoking faction, opposed aggression and compromise, and was full of patriotic enthusiasm.
Chinese PinYin : bù jū yī gé
not to stick to one pattern
charge into the enemy ranks. chuí fēng xiàn zhèn
deep favour and weighty righteousness. ēn shēn yì zhòng
high position and handsome salary. gāo wèi hòu lù
have no sense of gratitude and justice. gū ēn bèi yì